洋書「Wonder(ワンダー)」を読む。Part 4. Jack - Season's Greetings★単語と表現勉強メモ

英語勉強のために読み始めた洋書「ワンダー(Wonder)」Part 4. Jack – Season’s Greetingsの勉強メモ。
学校から帰ったら届いてたホリデーカードを見てジャックはお母さんに学校での出来事を話す。

学校から帰ったら届いてたホリデーカードを見てジャックはお母さんに学校での出来事を話す。
학교에서 집에 돌아왔더니 와있는 홀리데이 카드를 보고 잭은 엄마한테 학교에서 있었던 일을 이야기한다.

Season’s Greetings

(인사말로 쓰여) 즐거운 크리스마스[연말] 되세요[새해 복 많이 받으세요].

(年末・年始休暇時に、非キリスト教徒や宗教中立を求められる場において「Merry Christmas」「Happy New Year」に変えての文言)年末の挨拶。
引用

weirdly enough

이상하게도, 이상하게

weirdly

부사 초자연으로, 무시무시하게; 기묘[괴상]하게.
기묘하게

about to

be about to do something
막 …하려는 참이다

be about[ready] to
-ㄹ락 말락 하다

be just about to do
이제 막 …하려고 하고 있다

he was about to go to the opera.
그는 오페라에 가려는 참이었다.

opera

[ˈɑːprə] [어프라]

1.명사 오페라, 가극 (→soap opera)
2.명사 오페라단, 오페라 극장

reindeer

[|reɪndɪr]

명사 순록
トナカイ

Rudolph(ルドルフ)
루돌프는 산타클로스가 데리고 다니는 순록들 중, 최선두에서 썰매를 끄는 것으로 알려진 9번째의 순록이다.
특유의 붉고 빛나는 코 때문에 순록들 사이에서 왕따를 당했지만, 어느 안개 낀 크리스마스날 산타클로스에게 발탁되어 선두에서 썰매를 끌게 되어 영웅이 된 순록.
출처

ルドルフはサンタクロースが連れ歩くトナカイの中で最先頭でソリをひくことで知られてる9番目のトナカイ。
特有の赤く光る鼻のおかげでトナカイの中で仲間外れにされるが、ある霧がかかったクリスマスの日にサンタクロースに抜擢されて先頭でソリをひくようになり英雄になったトナカイ。

antler

[ˈæntlə(r)] [앤-트럴]

명사 (사슴의) 가지진 뿔
(シカの)枝角(えだづの)

bootie

bootee ( bootie )

[buːˈtiː]

1.명사 (신발 대신 신는) 아기 양말
2.명사 (여성용) 목이 짧은 부츠

ブーティ、毛糸編みの幼児靴

booties : bootieの複数形。ブーティ

bubble

[ˈbʌbl]

1.명사 거품 (→speech bubble)
2.명사 비누[물] 방울
3.동사 거품이 일다, 보글보글 끓다
4.동사 (거품을 내며) 졸졸 흐르다

speech bubble
명사 (만화의) 말풍선

a cartoon bubble
만화식 말풍선

that read

that read: “Ho-Ho-Ho!”
써 놓았다.

it read: ~~
~~ 이렇게 쓰여 있었다.

He left a note that read: ‘Merry Christmas’.
그는 이렇게 쓰여진 노트를 남겼다 : ‘메리 크리스마스’.
그는 ‘메리 크리스마스’라는 메모를 남겼다.

read – read – read – reading

peace on earth

Glory be in the heaven, and peace on earth!
하늘에는 영광을, 땅에는 평화를!

hardly

[|hɑːrdli]

1.부사 거의…아니다[없다]
2.부사 (특히 can·could와 본동사 사이에 쓰여) 거의…할 수가 없다[…하기가 무척 어렵다]
3.부사 막 (…하기 시작한),…하자마자

hardly said
거의 말하지 않은

Mom who hardly said a word to me all the way home.
집으로 오는 내내 거의 한 마디도 하지 않은 엄마.

honestly

[|ɑːnɪstli]

1.부사 솔직히 (↔dishonestly)
2.부사 (사실임을 강조하여) 정말로[진짜로]
3.부사 비격식 정말, 참으로(맘에 안 들거나 짜증스러움을 나타냄)

raise

[reɪz]

raise – raised – raised – raising

1.동사 (무엇을 위로) 들어올리다[올리다/들다] (↔lower)
2.동사 (사람·몸 등을) 일으키다[일으켜 세우다] (↔lower)
3.명사 美 (=rise)

she raised her eyebrows.
그녀는 눈썹을 올렸다.

take for granted

동사 당연한 일로 여기다, 대수롭지 않게 여기다. (=accept without question, treat with careless indifference.)

take…for granted
1.…을 당연한 일로[의문의 여지가 없다고] 생각하다
2.[소유물·권리 따위]를 당연한 일로 생각하고 돌보지 않다, 경시하다

There’s so much we take for granted…
세상에는 우리가 감사드려야 할 일이 너무 많아…
当たり前だと思ってるものが多すぎる。

without

I knew what she was talking about without her having to say it.
굳이 말을 하지 않아도 엄마가 무슨 말을 하려는지 알았다.
私はママが何を言おうとしてるのか、言わなくてもわかった。

Photoshop

Photoshop
명사 컴퓨터, 상표 포토숍(미국 Adobe system사의 화상 처리 소프트웨어).
동사 (컴퓨터로) 포토샵하다, 사진을 보정하다

Photoshop – Photoshopped

awful

[ˈɔːfl]

1.형용사 비격식 끔찍한, 지독한
2.형용사 비격식 (특히 양적으로 많음을 강조하는 의미로) 엄청
3.부사 비격식, 특히 美 되게, 굉장히

にほんブログ村 旅行ブログへ