洋書「Wonder(ワンダー)」を読む。Part 5. Justin - Rehearsal★単語と表現勉強メモ

英語勉強のために読み始めた洋書「ワンダー(Wonder)」Part 5. Justin – Rehearsalの勉強メモ。
ジャスティンは演劇の練習中にミランダと話すことになる。ミランダがオギーを知っていることに驚く。

저스틴은 연극 연습 중에 미란다와 얘기를 나누게 된다. 미란다가 어기를 알고 있다는 사실에 놀란다.
ジャスティンは演劇の練習中にミランダと話すことになる。ミランダがオギーを知っていることに驚く。

take up

(시간·공간을) 차지하다[쓰다]

the play is taking up most of my time as we get closer to opening night.
연극 오프닝 밤에 가까워지면서 연극은 내 시간의 대부분을 차지한다.

monologue

monologue ( monolog ) [|mɑːnəlɔːɡ; │mɑːnəlɑːɡ]

1.명사 (혼자서 하는) 긴 이야기, 독백
2.명사 (연극·영화 등에서의) 독백
3.명사 독백 형식의 극 (→dialogue, soliloquy)

long monologues where it’s just me talking.
내가 혼자 얘기하는 긴 독백들.

written

[ˈrɪtn]

1.형용사 (말이 아닌) 글로 표현된, 서면으로 된
2.형용사 필기로 된, 문자로 하는
3.형용사 (공식적인) 문서[서면]로 된 (→write v.)

It’s not written that way.
그렇게 쓰여진 것이 아닙니다.
(한국어번역) 대본에는 없지만.
(日本語翻訳) 台本に書かれてるわけじゃないけど。

extra-folksy

서민적인 분위기
片田舎(かたいなか)の感じ

extra- [ˈekstrə]

1.접두사 <‘… 외의, …을 넘어선’의 뜻을 나타냄>
2.접두사 비격식 <‘대단히, 특별히’의 뜻을 나타냄>

folksy [ˈfoʊksi]

1.형용사 특히 美 서민적인, 소탈한
2.형용사 때로 못마땅함 전통[민속]적인

Mr.davenport thinks it adds an extra-folksy element to have the stage manager plucking on a fiddle.
Mr.davenport는 무대 매니저가 바이올린을 뜯는 게 서민적인 요소가 추가되었다고 생각한다.

pluck

[plʌk]

pluck – plucked – plucked – plucking

3.(美 또한 pick)
(기타 등의 현을) 뜯다[퉁기다]

[VN] to pluck the strings of a violin
바이올린의 현을 뜯어 소리를 내다

whenever

[wenˈevə(r)]

1.접속사 …할 때는 언제든지
2.접속사 …할 때마다 (매번)
3.부사 도대체 언제(놀람을 나타냄)

Because whenever I need a second to remember my next line.
왜냐하면 내가 다음 대사를 기억하기 위한 시간이 필요할 때마다.

soldier’s joy

(곡명) 군인의 기쁨. 병사의 기쁨.

buy

[baɪ]

buy – bought – bought – buying

4.타동사 [VN 주로 수동태로]
(대가를 치르고) 얻다

Her fame was bought at the expense of her marriage.
그녀의 명성은 결혼 생활을 희생시키고 얻은 것이었다.

It buys me some time.
그것은 나에게 약간의 시간을 벌어줍니다.

have gotten to know

알게 되었다

I’ve gotten to know the kids in the show a lot better,
연극반 아이들을 더 잘 알게 되었고,

turn out

1.모습을 드러내다[나타나다] (→관련 명사는 turnout)
2.(일·진행·결과가 특정 방식으로) 되다[되어 가다]
3.바깥쪽으로 향하다

turns out she’s not nearly as stuck-up as I thought she was,
그녀는 내가 생각했던 것만큼 막히지 않았다는 것이 밝혀졌습니다.

nearly

[ˈnɪrli]

부사 거의

stuck-up

형용사 비격식, 못마땅함 거드름 피우는, 거만한 (=snobbish)

crowd

[kraʊd]

1.명사 (길거리나 스포츠 경기장 등에 모인) 사람들, 군중, 무리
2.명사 비격식, 흔히 못마땅함 (특정한) 집단[사람들]
3.동사 (어떤 장소를) 가득 메우다
4.동사 (생각이 마음속에) 밀려오다

given the crowd she hangs out with.
그녀가 어울리는 애들을 고려할 때.

built jock

build [bɪld]

1.동사 (건물을) 짓다, 건설[건축]하다
2.동사 만들어 내다, 창조[개발]하다
3.명사 (사람의) 체구

jock [dʒɑːk]

1.명사 美 운동을 많이 하는 남자[남자 아이]
2.명사 美 (특정한 활동을) 좋아하는 사람
3.명사 (=disc jockey) (→shock jock)

Her boyfriend’s this built jock who’s a big deal on the varsity sports circuit at school.
그녀의 남자 친구는 학교의 대표팀 스포츠 서킷에서 큰 관심을 받는 이 건장한 운동 선수다.
(한국어번역) 그녀의 남자친구는 체격 좋은 명물 선수로 학교 대표팀에서 뛰고 있다.
(日本語翻訳) 彼女の彼氏は学校の運動部系では有名な体格のいい花形スポーツ選手だ。

the varsity sports circuit

대표팀 스포츠 서킷

varsity

[|vɑːrsəti]

1.명사 美 (대학고등학교의) 대표팀
2.명사 英, 옛글투 또는 인도 영어 또는 남아프리카공화국 영어 대학(university)
3.형용사 英, 비격식 대학의(옥스퍼드와 케임브리지 대학의, 특히 스포츠 대회와 관련된 표현에서 씀)

circuit

[ˈsɜːrkɪt]

1.명사 순환(로), 순회 (노선)
2.명사 (전기) 회로 (→integrated circuit, printed circuit, short circuit)
3.명사 연맹전

spotlight

[|spɑːtlaɪt]

1.명사 스포트라이트, 환한 조명
2.명사 스포트라이트(가 비치는 부분)
3.동사 스포트라이트를 비추다
4.동사 세간의 이목을 집중시키다, 집중 조명하다 (=highlight)

main spotlight
주요 스포트라이트

out of the blue

갑자기, 난데없이

She asks out of the blue.
그녀는 갑자기 묻는다.

unexpected

[ˌʌnɪkˈspektɪd]

형용사 예기치 않은, 예상 밖의, 뜻밖의

It’s so unexpected that I can’t hide my surprise.
너무 뜻밖이라 놀라움을 감출 수 없다.

let on

to tell somebody something that is supposed to be a secret
누군가에게 비밀로 해야 할 일을 말하다

let on (to somebody)
(비밀을) 말하다[털어놓다]

I don’t want to let on that olivia had not told me any of this.
올리비아가 나에게 이것에 대해 말하지 않았다는 사실을 알리고 싶지 않습니다.

stranger

[ˈstreɪndʒə(r)]

1.명사 낯선[모르는] 사람
2.명사 (어떤 곳에) 처음 온 사람

Here this pink-haired girl, who I tought was a stranger, is calling her via.
여기 내가 낯선 사람이라고 생각했던 이 분홍 머리 소녀가 그녀를 Via라고 부른다.

silence

[ˈsaɪləns]

1.명사 고요, 적막, 정적 (=quiet)
2.명사 (아무도 말을 하지 않는) 침묵, 묵념
3.동사 조용히 하게 하다
4.동사 (반대 의견을 말하지 못하도록) 침묵시키다

There’s an awkward silence.
어색한 침묵이 흐른다.

fish through

샅샅이 뒤지다

Then she starts fishing through her bag.
그런 다음 그녀는 가방을 뒤지기 시작한다.

rifle through

…을 뒤지다(=search).

[ˈraɪfl]

rifle – rifled – rifled – rifling

1.명사 라이플총, 소총
2.동사 샅샅이 뒤지다
3.동사 훔치다

동사
1.샅샅이 뒤지다

[V] She rifled through her clothes for something suitable to wear.
그녀는 적당히 입을 만한 것을 찾아 옷을 다 뒤졌다. [also VN]

She rifles through a couple of pictures.
그녀는 몇 장의 사진을 통해 소총을 쏘고 있습니다.

It’s of ~

~의 것이다.

It’s of a little boy in a park on a sunny day.
화창한 날 공원에 있는 어린 소년의 모습이다.

astronaut

[ˈæstrənɔːt]

명사 우주 비행사

He’s wearing shorts and a T-shirt and an astronaut helmet that covers his entire head.
그는 반바지와 티셔츠를 입고 머리 전체를 덮는 우주 비행사 헬멧을 쓰고 있다.

cover

[ˈkʌvə(r)]

1.동사 (감추거나 보호하기 위해) 씌우다[가리다]
2.동사 덮다
3.명사 덮개, 커버 (→dust cover, loose cover)
4.명사 (좋지 않은 날씨나 공격으로부터) 몸을 숨길 곳

entire

[ɪnˈtaɪə(r)]

형용사 전체의, 온 (=whole)

entire

출처

degree

[dɪˈɡriː]

1.명사 (각도의 단위인) 도
2.명사 (Abbr.) deg.. (온도 단위인) 도
3.명사 정도

It was like a hundred degrees that day.
그날은 100도 정도였다.

화씨 100 °F = 섭씨 37.8 °C

degree

wear

wear – wore – worn – wearing

1.동사 (옷모자장갑신발장신구 등을) 입고[쓰고/끼고/신고/착용하고] 있다
2.동사 (머리를 특정한 모양으로) 하고 있다, (수염을) 기르고 있다
3.명사 -복(특히 상점들에서 사용함) (→footwear, menswear, sportswear, underwear)
4.명사 착용, 입기

He wore it for like two years straight.
그는 2년 동안 그것을 연속으로 썼다.

straight

[streɪt]

5.내리, 잇달아 계속하여

They had been working for 16 hours straight.
그들은 내리 16시간째 작업을 하고 있는 중이었다.

insert

[ˈɪnsɜːt; 美 ˈɪnsɜːrt]

1.동사 (다른 것 속에둘 사이에) 끼우다[넣다/삽입하다]
2.동사 (글 속에) 삽입하다[끼워 넣다]

She takes the picture and carefully inserts it back into her wallet.
그녀는 사진을 돌려받고 조심스럽게 지갑에 다시 넣는다.

blankly

[blǽŋkli]

부사 멍하니, 우두커니; 딱 잘라서; 완전히

I look at her blankly.
나는 그녀를 멍하니 바라본다.

raise

[reɪz]

1.동사 (무엇을 위로) 들어올리다[올리다/들다] (↔lower)
2.동사 (사람·몸 등을) 일으키다[일으켜 세우다] (↔lower)
3.명사 美 (=rise)

She raises her eyebrows like she doesn’t believe me.
그녀는 내 말을 믿지 않는다는 듯 눈썹을 치켜뜬다.

face

[feɪs]

3.타동사 [VN]
(힘든 사실을) 직시하다[받아들이다]

It’s not always easy to face the truth.
진실을 받아들이는 것이 항상 쉬운 일은 아니다.

Let’s face it.
현실을 직시하자.
現実を見つめよう。

にほんブログ村 旅行ブログへ