洋書「Wonder(ワンダー)」を読む。Part 6. August - The Auggie Doll★単語と表現勉強メモ

英語勉強のために読み始めた洋書「ワンダー(Wonder)」Part 6. August – The Auggie Dollの勉強メモ。
2月にひどくなったジュリアンたちのジャックへのいたずらは3月にもなるとみんなうんざりして戦争はほぼ終わり、オギーに対するほとんどの子達の態度も普通になる。

2月にひどくなったジュリアンたちのジャックへのいたずらは3月にもなるとみんなうんざりして戦争はほぼ終わり、オギーに対するほとんどの子達の態度も普通になる。
2월에는 심해졌던 줄리안들의 잭을 향한 장난과 못된 짓도 3월이 되니 다들 진절머리가 난 듯 전쟁은 거의 끝을 맺고 어기를 대하는 거의 모든 아이들의 태도도 평범해진다.

practically

[ˈpræktɪkli]

1.부사 사실상, 거의 (=virtually)
2.부사 현실적으로, 실제로 (→theoretically)

That’s when practically nobody was talking to us.
그 때는 거의 아무도 우리에게 말을 걸지 않았다.

stink

[stɪŋk]

1.동사 (고약한) 냄새가 나다, 악취가 풍기다 (=reek)
2.동사 구린내가 나다, 수상쩍다
3.명사 악취 (=reek)
4.명사 소동, 물의

You stink, big cheese!
냄새나, 큰 치즈!

report

[rɪˈpɔːrt]

1.동사 알리다, 발표하다, 전하다
2.동사 (신문방송에서) 보도하다
3.명사 보도
4.명사 (필요한 정보가 담긴) 기록[보고]

Summer thought we should repor the notes to Ms. Rubin, who was the middle-school dean.
Summer는 중학교 학장인 Ms. Rubin에게 메모를 보고해야 한다고 생각했다.

dean

[diːn]

1.명사 대성당 주임 사제
2.명사 英 (지역의 여러 교회를 총괄하는) 지역 주임 사제
3.명사 (대학의) 학과장

snitch

[snɪtʃ]

동사 비격식, 못마땅함 (아이가 부모님·선생님에게) 일러바치다[고자질하다] (=sneak)

but we thought that would be like snitching.
그러나 우리는 그것이 고자질과 같을 것이라고 생각했다.

It’s not like

It’s not like we didn’t leave notes, too, though ours weren’t really mean.
우리가 메모를 남기지 않은 것은 아니지만 우리의 것은 그렇게 못되지는(나쁜 말을 쓰지는) 않았다.

babe

[beɪb]

1.명사 옛글투 아기
2.명사 속어 자기(남자가 모르는 여자에게 쓰면 모욕적인 말이 될 수도 있음)
3.명사 비격식 귀여운 아가씨

You’re a babe.

tickle

[ˈtɪkl]

1.동사 (장난을 치느라고 손가락으로) 간지럼을 태우다[간지럽히다]
2.동사 (약간 불편하게) 간질이다[간질간질하다]
3.명사 (장난으로) 간지럽히기[간질거리기]
4.명사 (약간 불편하게) 간지러움[간질간질함]

Tickle my feet.
내 발을 간지럽혀줘.

made-up

1.형용사 화장을 한
2.형용사 지어낸, 가짜의

Beulah was a made-up person that me and Jack came up with.
Beulah는 나와 Jack이 생각해낸 꾸며낸 사람이었다.

gross

[ɡroʊs]

3.비격식 : 역겨운

‘He ate it with mustard.’ ‘Oh, gross!’
“그는 그것을 겨자와 함께 먹어.” “윽, 역겨워!”

She had really gross habits.
그녀는 정말 나쁜 습관을 가지고 있었다.

toes

toe [toʊ]

3인칭 단수: toes

1.명사 발가락
2.명사 (양말신발 등의) 발가락 부분
3.명사 발가락이 …한[…개인] (→pigeon-toed)

like eating the green stuff in between her toes and sucking on her knuckles.
그녀의 발가락 사이에 있는 녹색 것(초록 때)을 먹고 그녀의 손가락 관절을 빠는 것처럼.

suck

[sʌk]

1.동사 (액체공기 등을) 빨아 먹다[마시다]
2.동사 (무엇을 입에 넣고 계속) 빨다[빨아 먹다]
3.명사 빨기, 빨아 먹기, 빨아들이기

knuckle

[ˈnʌkl]

1.명사 (손가락과 손의 다른 부위를 연결하는) 손가락 관절[마디]
2.명사 (짐승, 특히 돼지의) 발목 부위 살

figure

2.비격식 : (…일 거라고) 생각[판단]하다

[V (that)] I figured (that) if I took the night train, I could be in Scotland by morning.
나는 만약 밤 기차를 타면 아침이면 스코틀랜드에 가 있게 되리라고 판단했다.

And we figured someone like that would have a real crush on Julian, who looked and acted like someone in a KidsBop commercial.
그리고 우리는 그런 사람이 KidsBop 광고에 나오는 사람처럼 보이게 행동하는 Julian을 정말 좋아할 것이라고 생각했다.

KidsBop commercial

play tricks on ~

play tricks (on)
농간을 부리다

play a trick on somebody
…에게 장난을 하다.

Julian, Miles, and Henry played tricks on Jack.
Julian, Miles, Henry는 Jack에게 장난을 쳤다.

bully

[ˈbʊli]

1.명사 (약자를) 괴롭히는 사람
2.동사 (약자를) 괴롭히다[왕따시키다], 협박하다

because they knew that if they got caught “bullying” me, it would be big-time trouble for them.
그들이 나를 “왕따”시킨다면 그들에게 큰 문제가 될 것임을 알았기 때문입니다.

big-time

부사 대규모로, 대단히

stole

steal [stiːl]

steal – stole – stolen – stealing

1.동사 훔치다, 도둑질하다
2.동사 살며시 움직이다 (=creep)
3.명사 美 도루

they stole his gym shorts and played Monkey in the Middle with them in the locker room.
그들은 그의 체육관 반바지를 훔치고 라커룸에서 그들과 함께 중간에 원숭이 흉내를 냈다.

play Monkey

원숭이 흉내

swipe

[swaɪp]

1.동사 후려치다, 후려치려고 하다
2.동사 비격식 훔치다, 슬쩍하다 (=pinch)
3.명사 후려치기, (공격 대상을 향해 팔 등을) 휘두르기
4.명사 비판, 비난

Miles swiped Jack’s worksheet off his desk, crumpled it in a ball, and tossed it to Julian across the room.
Miles는 Jack의 워크시트를 책상에서 훔쳐 내서 공 모양으로 구겨서 방 건너편에 있는 Julian에게 던졌다.

worksheet

[|wɜːrkʃiːt]

1.명사 (학습용) 연습 문제지[평가지]
2.명사 작업 계획표[진행표]

crumple

[ˈkrʌmpl]

1.동사 구기다, 구겨지다
2.동사 (울음을 터뜨릴 듯이 얼굴이) 일그러지다
3.동사 (다치거나 의식을 잃거나 술이 취하거나 해서) 쓰러지다[허물어지다] (=collapse)

crumple paper into a ball.
종이를 둥글게 구기다.

toss

[tɔːs]

1.동사 (가볍게아무렇게나) 던지다
2.동사 (특히 짜증스럽거나 못 참겠다는 듯이 고개를) 발딱[홱] 쳐들다[젖히다]
3.명사 (무엇을 결정하기 위한) 동전 던지기
4.명사 (특히 짜증스럽거나 못 참겠다는 듯이 고개를) 발딱[홱] 쳐들기[젖히기]

substitute

[|sʌbstɪtuːt]

1.명사 (다른 누구무엇을) 대신하는 사람[것], 대리자; 대용물[품], 대체물
2.명사 교체 선수
3.동사 대신하다, 대치[교체]되다; 대용[교체/대치]하다

there was a substitute teacher that day, and subs never really know what’s going on.
그날은 대체 교사가 있었고, 하위 교사는 무슨 일이 일어나고 있는지 전혀 알지 못했다.

sub

[sʌb]

1.명사 (=submarine)
2.명사 후보[교체] 선수 (substitute의 약어)

except for

…이 없으면, …을 제외하고는(but for)

Except for Savanna’s group, the girls were neutral at first.
Savanna의 그룹을 제외하고 소녀들은 처음에 중립적이었다.

sick of

…에 신물이 난.

they were getting sick of it.
그들은 그것에 질려가고 있었다.

so were they

그들도 그랬다

so were some of the boys.
남자애들도 마찬가지였다.

dump

[dʌmp]

1.동사 (특히 적절치 않은 곳에 쓰레기 같은 것을) 버리다
2.동사 비격식 ~을 (~에게) 떠넘기다
3.명사 (쓰레기) 폐기장[하치장]
4.명사 남아프리카공화국 영어 금광 쓰레기 폐기 더미

When Julian was dumping some pencil-sharpener shavings into Jack’s backpack.
Julian이 Jack의 배낭 안에 연필깎이 부스러기를 버렸을 때.

shavings

[ˈʃeɪvɪŋz]

명사 (대패 등으로) 깎아 낸 부스러기, 대팻밥

be tight with

가깝게 지내다

Amos who was usually tight with them.
평소에 그들과 친밀했던 아모스.

grab

[ɡræb]

1.동사 (와락단단히) 붙잡다[움켜잡다] (=seize)
2.동사 ~을 잡으려고[잡아채려고] 하다
3.명사 와락 잡아채려고[움켜잡으려고] 함 (→smash-and-grab)
4.명사 컴퓨터 저장 화면(텔레비전이나 비디오 영화에서 따서 컴퓨터에 저장한 화면)

grabbed the backpack out of Julian’s hands and returned it to Jack.
줄리안의 손에서 배낭을 와락 움켜잡아(낙아채서) 잭에게 돌려주었다.

majority

[mə|dʒɔːrəti; mə│dʒɑːrəti]

1.명사 (특정 집단 내에서) 가장 많은 수[다수] (→moral majority, the silent majority), (↔minority)
2.명사 英 (선거·투표에서 이긴 측과 진 측 간의) 득표 차[(표) 차이] (→absolute majority)
3.명사 美 <당선자의 득표수와 다른 후보자들이 얻은 총 득표수 간의 차이> (→plurality)

It was starting to feel like the majority of boys weren’t buying into Julian anymore.
대다수의 소년들이 더 이상 Julian을 믿지 않는 것처럼 느끼기 시작했다.

buy into somebody

~를 믿다

spread

[spred]

4.(사람들 사이로) 퍼지다[확산되다]; 퍼뜨리다, 확산시키다

[V, usually + adv. / prep.] The disease spreads easily.
그 질병은 쉽게 확산된다.

Julian started spreading this ridiculous rumor.
Julian은 이 말도 안되는 소문을 퍼뜨리기 시작했습니다.

ridiculous

[rɪˈdɪkjələs]

형용사 웃기는, 말도 안 되는, 터무니없는 (=absurd, ludicrous)

rumor

rumor ( rumour ) [rú:mər]

1.명사 소문, 풍문, 풍설, 유언비어 ((that…, of))
2.명사 [고어] 소음, 평판
3.타동사 [보통 수동형으로] 소문내다

hire

[ˈhaɪə(r)]

1.동사 특히 英 (단기간) 빌리다[세내다]
2.동사 특히 美 (사람을) 고용하다
3.명사 특히 英 (돈을 주고 단기간) 빌림[세 냄], 대여[임대](받음)
4.명사 특히 美 (회사의) 신입 사원

Jack had hired some “hit man” to “get” him.
Jack은 그를 “잡기” 위해 “히트맨”을 고용했다.

pathetic

[pəˈθetɪk]

1.형용사 불쌍한, 애처로운 (=pitiful)
2.형용사 비격식, 못마땅함 한심한, 무기력한 (=feeble)

This lie was so pathetic that people were actually laughing about him behind his back.
이 거짓말은 너무 한심해서 사람들이 뒤에서 그를 비웃었다.

jump ship

1.(선원이 근무하던 배에서 무단으로) 배를 떠나다[배에서 내려 버리다]
2.(속해 있던 조직을 갑자기) 떠나 버리다[이탈하다]

At that point, any boys who had still been on his side now jumped ship and were clearly neutral.
그 시점에서, 여전히 그의 편에 있었던 소년들은 이제 배에서 내려서 분명히 중립적이었다.

clearly

[ˈklɪrli]

1.부사 또렷하게
2.부사 분명히, 알기 쉽게
3.부사 (자신이 하는 말을 강조하여) 분명히 (=obviously [|ɑːbviəsli])

by then

그때까지는

and I think even they were getting tired of the war by then.
그때쯤이면 그들도 전쟁에 지쳐가고 있었던 것 같다.

cringe

[krɪndʒ]

1.동사 (겁이 나서) 움츠리다[움찔하다] (=cower)
2.동사 민망하다

No one really cringes if I bump into them anymore.
그들이 나와 부딪혀도 더 이상 아무도 정말로 움츠러들지 않았다.

bump into

bump into somebody
(우연히) ~와 마주치다

borrow

[|bɑːroʊ; │bɔːroʊ]

1.동사 빌리다 (→lend)
2.동사 (돈을) 꾸다[빌리다] (→lend)
3.동사 (어휘·사상 등을) 차용하다

people borrow my pencils without acting like the pencil has cooties.
사람들은 연필에 덩어리가 있는 것처럼 행동하지 않고 내 연필을 빌린다.

cooties

cootie [kú:ti]

1.명사 [미·속어] 이(louse), [미·구어] 세균
2.명사 미·속어 순진한 사람

joke around with ~

~을 가지고 장난을 하다

People even joke around with me now sometimes.
사람들은 때때로 저에게 농담을 하기도 한다.

stationery

[|steɪʃəneri]

1.명사 문구류, 문방구
2.명사 편지지

a piece of Uglydoll stationery.
어글리돌 편지지 조각.

randomly

부사 닥치는 대로, 임의로.

I just kind of randomly said.
그냥 아무렇게나 말했다.

base on

…에 기초를 두다.

Did you know the guy who created the Uglydolls based them on me?
그 Uglydoll 만든 사람이 나를 기반으로 했다는 거 알고 있었어?

more and more

더욱더[갈수록 더] (=increasingly [ɪnˈkriːsɪŋli])
점점 더 많은

but now it happens more and more.
그러나 이제는 점점 더 많이 발생한다.

hearing aids

보청기

also, people have been really nice about the hearing aids I started wearing.
또한 사람들은 내가 착용하기 시작한 보청기에 대해 정말 친절했다.

にほんブログ村 旅行ブログへ